<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" ><channel><title>expat.cl &#187; Expats in the News</title> <atom:link href="http://expat.cl/category/expat-community/expats-in-the-news/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://expat.cl</link> <description></description> <lastBuildDate>Mon, 22 Aug 2011 22:00:40 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator> <item><title>Grating the Potato</title><link>http://expat.cl/704/grating-the-potato</link> <comments>http://expat.cl/704/grating-the-potato#comments</comments> <pubDate>Mon, 17 Aug 2009 16:36:44 +0000</pubDate> <dc:creator>ChileExpat</dc:creator> <category><![CDATA[Expats in the News]]></category> <category><![CDATA[Speaking Chilean]]></category><guid isPermaLink="false">http://expat.cl/?p=704</guid> <description><![CDATA[<a href="http://expat.cl/704/grating-the-potato"><img align="left" hspace="5" width="150" height="150" src="http://expat.cl/wp-content/uploads/2009/08/000704_EileenShea-150x150.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="Eileen Shea" title="Eileen Shea" /></a>Several expats appeared in Las Ultimas Noticias on August 17, 2009 discussing chilenismos: why they&#8217;re so animal-laden and how ridiculous they sound translated literally into English. The article is here: Gringas se matan de risa traduciendo chilenismos It references this post on the blog Cachando Chile: Chilean Spanglish Spoken Here: A Rooster from the Glue [...]]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p></p><p><img class="alignright size-full wp-image-707" title="Eileen Shea" src="http://expat.cl/wp-content/uploads/2009/08/000704_EileenShea.jpg" alt="Eileen Shea" width="150" height="248" />Several expats appeared in Las Ultimas Noticias on August 17, 2009 discussing <em>chilenismos</em>: why they&#8217;re so animal-laden and how ridiculous they sound translated literally into English.</p><p>The article is here: <a style="font-size:larger;" href="http://www.lun.com/Pages/NewsDetail.aspx?dt=2009-08-16&amp;NewsID=57106&amp;BodyID=0&amp;PaginaId=4" target="_blank">Gringas se matan de risa traduciendo chilenismos</a></p><p>It references this post on the blog Cachando Chile: <a href="http://cachandochile.wordpress.com/2009/08/08/chilean-spanglish-spoken-here-a-rooster-from-the-glue/" target="_blank">Chilean Spanglish Spoken Here: A Rooster from the Glue</a> as well as expat comedian <a href="http://www.eileenshea.cl/" target="_blank">Eileen Shea</a> (pictured).</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://expat.cl/704/grating-the-potato/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> </channel> </rss>
